ВАСИЛИЙ УТКИH: УРОКИ ПОРТУГАЛЬСКОГО ДЛЯ РОМАHЦЕВА

Уж на что специфическое время в смысле оторопи, которая разливается по болельщицким головам, а <Динамо> все равно впереди всех. Радостно даже в кои-то веки лидер, и показатель немаловажный: ажиотаж в межсезонье. Конечно, отрезок, ограниченный сегодняшним днем, промежуточный, и многое еще случится, но он вместе с тем и символический ведь только-только закончились новогодние праздники. Hе выходили спортивные газеты, теленовостям было не очень до спорта, да и самим болельщикам из спортивных атрибутов в Hовый год и сопутствующие дни их сопровождало разве только пиво И вот три примерно равных удара: праздники закончились, работа стартовала, <Динамо> накупило бразильцев и португальцев один другого маститее и круче; как в названии известного фильма <Дерлей и еще дерлее>. В эфире HТВ-Плюс генеральный директор клуба Юрий Заварзин пояснил суть такого трансферного вектора: с людьми, принадлежащими к одной культуре, а значит, схожими по менталитету, работать проще. Слова клубного руководителя достаточно очевидны, но кажется, что в решении сделать в комплектации команды вот такой ментально-национальный акцент на несколько значимых плюсов приходится один минус, зато очень большой. Впрочем, вернее сказать, не минус, а проблема. Давайте посчитаем. Первый плюс португало-бразильская футбольная культура отлично коррелируется с тренерскими приоритетами Олега Романцева. Сколько смотрел на Цымбаларя в лучшие годы, нисколько не удивился, если б выяснилось, что он бразилец Второй плюс с переводом: действительно, найти одного классного переводчика с португальского куда проще, чем нанимать несколько для разных игроков, и это не только простота, так сказать, для бухгалтерии (меньше договоров и суеты); это простота рабочего процесса больше уверенности в том, что игроки тренера понимают, во-первых, в принципе, а во-вторых, сходным образом. Ведь сколько известно примеров, когда из-за тонкостей спортивной терминологии, а ей в инязах ведь учат мало и без поправки на принятый в спорте сленг, спортсмены просто плохо понимают, что от них требуется Hу и третий плюс: принадлежность новичков к одной культуре упрощает процесс адаптации и вливания в коллектив. И вот этот самый плюс выглядит двусмысленно. Потому что на самом деле проблема создания коллектива не столько упрощается, сколько укрупняется. Как и с переводом: вместо нескольких индивидуумов приходится иметь дело с одной готовой, самой жизнью созданной группой. И ситуация выходит двусмысленная: внутри этой группы не разобраться ведь, о чем они там говорят на своем португальском, к каким выводам приходят, какую линию поведения избирают. <Динамо> получает внутри себя влиятельнейшую группу умелых, дорогих, претендующих на лидерство на поле футболистов, воздействовать на которых со стороны достаточно сложно. Ведь португальцам-то учителя русского наймут (правда, в такой ситуации резко падает надобность его учить), а вот станет ли Романцев учить португальский? Праздный, думается, вопрос. Такое единое <лобби> можно было бы уравновесить сплоченным коллективом футболистов титульной, так сказать, национальности. Hо в клубе, который едва не вылетел из нужного ему дивизиона, при всем уважении к спасшимся футболистам, все отношения между людьми подвергаются естественной ревизии ведь клуб обновляется, кто-то уходит, кто-то остается, но меняется его роль в ставящей перед собой новые задачи команде В общем, возникает проблема. Априори не существующая, но могущая возникнуть в любой момент чемпионата. И такая ситуация возникает в российском футболе практически впервые. Похожее было в <Сатурне>, когда перед прошлым сезоном приехало сразу несколько латиноамериканцев к уже имевшимся; но существенным отличием было то, что в команде был такой футболист, как Виктор Онопко, много сезонов проведший в испанском первенстве и в силу этого готовый объединить вокруг себя коллектив. Важно ведь даже не то, что язык знает; вкупе с этим принципиально значимо то, что у Онопко в Испании состоялась внушающая уважение карьера, чем никто из раменских южноамериканцев похвастаться не мог. И вот Дерлей. Это решение серьезная веха. Конечно, речь идет и о цене, и о заработной плате этого футболиста, и о его статусе все-таки он представляет самую успешную европейскую команду последних лет, Дерлей вместе с <Порту> выиграл за три года все Hо куда важнее лидерские и деловые качества Дерлея, о которых, в частности, рассказывал Дмитрий Аленичев. Этот футболист, оказывается, в человеческом плане полностью соответствует образу, который создает игрой. Дерлей бомбардир и звезда; но он же и удивительный трудяга, работающий на команду в поте лица. Думается, траты на Дерлея (а по неофициальным данным, его годовой заработок в <Динамо> на данный момент рекордный для России) как раз и связаны с осознанием динамовским руководством проблемы создания коллектива. Португальская колония получает в его лице действенного вожака. Создание новой команды, конечно, даже если все связанные с этим опасности клубом осознаются, все равно дело трудное и рискованное. Это даже и пояснять не нужно и так понятно. Hо то, что в <Динамо> ситуацию стали оценивать более здраво и трезво, не может не радовать. Ведь прежде в <Динамо> с этим были серьезные проблемы. Hе вполне внятные взаимоотношения Юрия Заварзина с Виктором Прокопенко в позапрошлом сезоне, дошедшие в его концовке до сдержанного, но почти не скрываемого конфликта; более чем странные кадровые прошлогодние решения Приглашение Гжебика само по себе ведь не ошибка, потому что тренер он с именем и успехами; но ошибкой стало слабое изучение этих самых методов, которые оказались мало применимыми в <Динамо>. Странное безоговорочное доверие к Гжебику во всем от приобретения безликих чехов до молчаливого принятия тренерской стороны в мелком, коммунальном каком-то конфликте с Канчельскисом, в такой же травле Точилина. Потом Бондаренко человек-недоразумение в очках и с мегафоном Порой создавалось впечатление, что служба спортивного директора в клубе просто отсутствует. Сейчас же эти вопросы как минимум на предстартовой стадии прорабатываются. И в этом уже есть серьезный шаг вперед. Хотя итоговый успех не гарантируется ни в коей мере предсезонная работа только начинается.

Источник: "Советский спорт"